With Fabulist and New Wave Fabulist
stories by 44 Literary and
Genre authors, this anthology
follows in the footsteps of Conjunctions 39
(from Bard College, New York),
the Fall 2002 issue, which focused
on New Wave Fabulist writers. (If
you write fiction and you are interested
in guidelines for submitting New
Wave Fabulist fiction to Omnidawn click
here.)
Praise
for ParaSpheres | Table
of Contents | Why
ParaSpheres?
Praise for ParaSpheres
“ParaSpheres...offers
something for everyone, even those
inclined toward ‘literary’ fiction...yet
these stories go beyond the classification
of fantasy, magical realism, and
speculative fiction. The editors...have
sought out some fine examples of
literary fiction with fantastic
elements...the stories...are compelling,
moving, amusing, and often profound.
Some...are simply such great tales
that readers will find it easy
to cry or laugh...There is plenty
more to challenge the imagination—and
the status quo—in this excellent
anthology of fabulist tales.”
-- Marlene Y. Satter, ForeWord Magazine
“The editors ponder calling
some of these selections ‘Non-realistic
artistic fiction.’ More seasoned readers will
recognize ‘quality
fantasy and science fiction.”’
-- Publishers Weekly
“Omnidawn Publishing's massive
new anthology, ParaSpheres...is
a feast of fine writing and striking
applications of the fantastic to
the everyday...Indeed
the particular value of ParaSpheres lies
in its exhibition of a large group
of established mainstream writers
cutting their teeth on the fantastic
or (more to the point) revealing
that the fantastic has always been
fundamental to their technique,
implying that the envelope of speculative
fiction should be cast a lot wider
than we often suppose it can be.
After reading ParaSpheres, I
found myself eagerly searching
for more work by a lot of the ‘literary’ authors
sampled here: Ira Sher, Paul Pekin,
William Luvaas, Randall Silvis.
But to open in more familiar
territory: ParaSpheres does
include some strong reprints by
major genre names, Ursula K. Le
Guin, Kim Stanley Robinson, Rudy
Rucker, Jeffrey Ford, Michael Moorcock.
Of its best original entries, two
are by genre contributors. Jeff
VanderMeer’s “The Secret
Paths of Rajan Khanna”...[and]
L. Timmel Duchamp’s novelette “The
Tears of Niobe”...Michael
Moorcock’s :The Third Jungle
Book: A Mowgli Story” is
good, a look at contemporary British
realities through the prism of
Kipling and Edgar Rice Burroughs;
Michael Andre-Driussi sardonically
entraps an unwary lover in an alternate
reality in “Old Flames in
New Bottles”; Terry Gates-Grimwood
gleefully savages the UK’s
body politic in “Nobody
Walks in London.” ...An
SF audience should appreciate all
the items just mentioned...And
yet there’s equal enjoyment
to be had either side; and in pointing
this fact out, ParaSpheres performs
and inestimable service.”
--Nick
Gevers, Locus
“It is hard to point at
what’s going on in literature
in the middle of it occurring--what
is important is that, whatever
we call it, work that pushes the
boundaries of genre produces a
rich ecosystem. And this is amply
demonstrated by so many stories
in this anthology: from Laird Hunt’s
one-paragraph zinger ‘Three
Tales,’ to the peppering
of bizarre novel excerpts by Finnish
writer Leena Krohn, to the dreamland
sibling rivalry of Karen Heuler’s ‘Jubilee
Dreams,’ and on and on. In
a society where illusion is the
new mimesis, an anthology like ParaSpheres doesn’t
point toward other worlds as much
as point to ours, and how we have
let our public and private spheres
become, alternately, reverie and
nightmare.”
– Alan DenNiro, Rain Taxi
Online
“the editors have cast
an impressively wide net...As
a collection of stories, and an
introduction to a number of interesting
new writers, ParaSpheres is
fine, and well worth your attention.”
-- Stephen Jeffrey, Interzone
"While it would be possible to
make a number of minor criticisms
about a handful of the stories
in this anthology, the overwhelming
majority are very strong. ParaSpheres has
succeeded in addressing a significant
question in the world of literature
by presenting an excellent selection
of unique writing and providing
an alternative framework through
which it may be understood. Because
that framework is divergent rather
than convergent, the pieces become
a platform of potential, not a
string of stories written to a
rigorous formula. It is a work
that has great relevance to the
evolution of literature and, functioning
as both an anthology of fiction
and a reference volume, should
be of interest to the reader and
academic alike."
--Miranda Siemienowicz,
HorrorScope
"The editors of ParaSpheres have
cast their nets widely and brought
back a marvelous anthology full
of marvelous tales. The sum of
an anthology can sometimes be greater
than its parts, and these parts--these
stories--are bold, haunting, and
remarkable."
--Kelly Link
"ParaSpheres demonstrates
that its editors,
Rusty Morrison and Ken Keegan,
truly took Conjunctions
39: The New Wave Fabulists, a
project dear to me, to heart,
for it inspired them to assemble
this marvelous, marvelously generous
collection of stories that dart
back and forth over the boundary
supposedly separating the genre
of the fantastic from mainstream
literature. By means of the excellence
of their taste and the breadth
of their vision, Morrison and
Keegan prove not only that this
so-called boundary has become
remarkable for its porosity, but
that many of the stories coming
from the down-low side of the
wire make up some of the most
innovative and exciting fiction
being written today."
--Peter Straub
back to top
ParaSpheres Table of
Contents
Rikki Ducornet | Introduction
Ira Sher | Lionflower Hedge
Leena Krohn | The Son of Chimera
Angela Carter | The Cabinet of Edgar Allan
Poe
Kate Kasten | Ever and Anon
William Luvaas | Lithia Park
Michael Moorcock | The Third Jungle Book:
A Mowgli Story
Maureen N. McLane | White Girl
Kim Stanley Robinson | The Lucky Strike
Mary Mackey | Third Initiation: A Gift
from the Land of Dreams
Janice Law | Side Effects
Carole Rosenthal | The Concert Pianist’s
Flight
Stephen Shugart | Making Faces
Justin Courter | The Town News
Carol Schwalberg | The Midnight Lover
Tom La Farge | Night Reconnaissance
Shelley Jackson | Short-Term Memorial Park
Paul Pekin | The Magnificent Carp of Hichi
Street
L. Timmel Duchamp | The Tears of Niobe
Rikki Ducornet | Lettuce
Randall Silvis | The Night of Love’s
Last Dance
Alasdair Gray | Five Letters From an Eastern
Empire
Anna Tambour | The Beginnings, Endings,
and Middles Ball
Rudy Rucker | The Jack Kerouac Disembodied
School of Poetics
Ira Sher | Nobody’s Home
Leena Krohn | The Ice Cream Vendor
Karen Heuler | Jubilee Dreams
Brian Evenson | An Accounting
K. Bannerman | Armegedn, or The End of
the Word
Bradford Morrow | Gardener of Heart
Laura Moriarty | Maryolatry
Kevin W. Reardon | The Cloud Room
Noelle Sickels | The Tree
Terry Gates-Grimwood | Nobody Walks in
London
Gladys Swan | The Tiger’s Eye
Justin Courter | Skunk
Michael Andre-Driussi | Old Flames in New
Bottles
Charlie Anders | Power Couple, or Love
Never Sleeps
Rikki Ducornet | Who’s There?
Jeff VanderMeer | The Secret Paths of Rajan
Khanna
Mercedes Sanchez | Dream Catcher
Robin Caton | B, Longing
Laird Hunt | Three Tales
Leena Krohn | About the Henbane City
Stepan Chapman | Losing the War
Mark Wallace | The Flowers
Jeffrey Ford | The White Man
Michael Constance | Finding the Words
Laura Mullen | English / History
Ursula K. Le Guin | The Birthday of the
World
Michael Moorcock | Cake
Ken Keegan | Why
Fabulist and New Wave Fabulist
Stories in an Anthology Named ParaSpheres?
back to top
Why Fabulist and
New Wave Fabulist Stories
in an Anthology Named PARASPHERES?
© Ken Keegan
2006
(The Article Summary
below appears in the front matter
of ParaSpheres,
and the Detailed Answer portion
appears in the back of ParaSpheres.)
Article Summary
Unless otherwise stated, this
essay deals with the commercial
publishing industry within the
United States and does not necessarily
apply in other countries.
When Omnidawn started publishing
books in 2001 we planned to publish
an anthology within a few years
with the type of fiction included
here, but we did not have clear
boundaries for its definition or
a name for it. Historically in
the U.S. we have had two broad
categories, literary and genre,
into which the major publishers
attempt to toss virtually all fiction.
If it doesn’t fit into one
of these categories, the large
publishers usually see no point
in publishing it. And yet, what
we wanted to publish seemed to
fit neither of these classifications.
The term literary fiction, which
implied quality, had long ago been
defined by most critics as narrative
realism and admitted nothing that
was non-realistic, with the relatively
recent exception of magic realism.
All other non-realistic fiction
was relegated by most publishers
to the various “formula” genres,
where the non-realistic elements
were assumed to further the primary
purpose of escape into worlds ranging
from unlikely to fantastic, where
readers were entertained but not
enlightened.
Of course, there has always been
another form, non-realistic fiction,
that attempted more than entertainment
and often gave us new insights
and perspectives. No one would
be taken seriously if they denied
that Kafka’s Metamorphosis, Huxley’s Brave
New World, and Orwell’s Animal
Farm and 1984 have
this quality, as well as lasting
cultural meaning and value, more
than half a century after the last
of these was written. Some have
given these works a sort of honorary
status as Literary Fiction, even
though they do not meet the otherwise
required standards of Narrative
Realism. Still others relegate
them to the genres, but admit that
even some genre stories can have
valuable cultural meanings beyond
mere escape and entertainment.
But the genre categories do not
hold these works well. No matter
what genre category is chosen for
them, they tend to be unlike most
of the others with which they are
grouped. Readers who expect genre
escape and entertainment can be
disappointed and dislike stories
like these, sales can falter, and
they can go largely unnoticed.
The genre classifications no longer
seem to make sense for such stories,
and haven’t for some time.
These are the stories that we
knew we wanted to publish in this
anthology, but again, how were
we going to define them? A number
of terms have been used over the
past several decades to try to
create a special niche for such
stories. Robert A. Heinlein coined
the term “speculative fiction” in
1947, and for a time this was used
to define such stories, but in
recent years that term has been
used to include all forms of the
genres of fantasy and science fiction,
as well as much horror. Therefore,
the term no longer defines fiction
that goes beyond genre fiction.
These stories are far too strange
for the term magic realism, which
requires that the story be basically
realistic, with some magical elements
thrown in, and magic realism implies
Latin American in origin. The terms
non-realism and trans-realism are
descriptive, but define these stories
only in relation to what they are
not: the more accepted narrative
realism form.
Then in the fall of 2002, Conjunctions,
the literary journal from Bard
College edited by Bradford Morrow,
came out with their issue number
39, guest-edited by Peter Straub.
They used the term “new wave
fabulists,” described thus: “For
two decades, a small group of innovative
writers rooted in the genres of
science fiction, fantasy, and horror
have been simultaneously exploring
and erasing the boundaries of those
genres by creating fiction of remarkable
depth and power.” The term
came with a number of disadvantages.
For one thing, it’s a mouthful.
Why not a simple one-word name?
And the term new wave has been
used before and has its own meanings.
But the term did have the advantage
of being an extension of the term
fabulist, a word which has gained
some acceptance as a form of literary
fiction and which generally means
magic realism without necessarily
being Latin American.
Since we really could not establish
a clearly definable boundary between
fabulist and new wave fabulist,
we decided to include both in the
anthology, which we called ParaSpheres because
these stories seem to extend “beyond
the spheres” of either literary
or genre fiction. In the process
we hope to exist partly in both
forms as well as extending beyond
them, and to build a bridge between
the two, where writers and readers
from both can easily meet. Ultimately,
another name may be used to describe
this form of fiction, but for now
we have chosen to describe the
form of fiction as fabulist and
new wave fabulist.
This is the short answer to “Why
Fabulist and New Wave Fabulist
Stories in an Anthology Named ParaSpheres.” Read
on for a more detailed answer.
Detailed Answer
As a publisher plans to publish
a new book of fiction, as we did
with this anthology, one decision
that must be made is how to classify
it. This is critical because it
will determine not only the likely
audience, but more importantly,
if there will be an audience at
all. A book published with the
wrong classification or completely
outside the commonly approved classifications
will have a difficult time finding
reviewers and an audience. There
are some valid reasons for this.
Readers usually know what forms
of fiction they prefer, and they
try to find fiction that is similar
to fiction they have enjoyed in
the past. Publishers and reviewers
know this, and they produce or
review books to fit the type in
which they specialize. Ultimately,
good fiction that does not fit
accepted classifications may surface,
but the process can be a difficult
one, and the writers of such fiction
may give up along the way or switch
to a more acceptable style. As
many writers have put it, “I
write what my publisher will buy.”
But before the vast majority
of publishers in the United States
will accept a work of fiction they
almost invariably decide whether
to publish it as one of two broad,
though in fact neither exclusive
nor comprehensive categories, “genre
fiction” or “literary
fiction.” Fiction that cannot
be allocated to one of these two
categories often has difficulty
finding a publisher.
Genre Fiction
The vast majority of fiction published
in the United States falls into
the various categories of genre
fiction, which include fantasy,
science fiction, horror, romance,
western, mystery, spy, and adventure,
not to mention sub-genres that
can be defined within these categories.
Most genre fiction, otherwise known
as pulp, formula, escapist, and
when particularly successful, blockbuster
fiction, is commonly perceived
as having been written to provide
escape, to take readers away from
their supposedly boring, overstressed,
and/or unrewarding lives to exciting,
unusual or improbable settings,
events, and/or characters. Much
genre fiction is based on proven
formulas for selling a book within
its particular genre, and sub-genres
have still more specific formulas,
and these formulas define the core
examples of each form of fiction
(although they do not necessarily
define fiction on the fringes of
each genre, nor the fiction that
extends over multiple genres).
One can often find these formulas
in books on how to write blockbuster
fiction or various other specific
forms of genre fiction. It should
be about the rich, famous, powerful,
heroic, or even the superhuman.
It should incorporate melodrama
and/or pathos. It is usually about
fantastic things and events and
places that are highly improbable
or even impossible. The characters
are usually less developed than
in literary fiction and are usually
caught up in the external milieu,
ideas or events and are more driven
by external circumstances than
driving the story themselves. Or
if they do drive the story, they
tend to have one simple objective,
rather than a full spectrum of
various motivations. These characters
are often stereotypes of good and
evil that promote unrealistic expectations
of human behavior. (Imagine, for
example, all the men in the ’60s
and ’70s who relished the
fantasy that James Bond was a realistic
ideal and attempted to emulate
his exploits.) These rules are
all part of the formulas that are
primarily intended to sell books.
Breaking fiction into genre and
sub-genre categories seems to go
hand in hand with creating formulas.
When Tolkien’s Lord of
the Rings trilogy came out,
it started the genre of fantasy
fiction, and also spawned the formulas
for thousands of imitators. Formula
is simply a way to duplicate success,
and genres are often started by
one or more very successful books
that attract imitators. Although
many genre writers successfully
bend, break, or even ignore these
formulas, many genre writers often
follow these formulas to a significant
degree, sometimes developing their
own personal formulas for the books
they write. After all, it is much
faster to write to formula than
to write more creatively. It is
these writers who use formulas
that give genre fiction its formula
reputation. The escapist formula
novels dominate the world of genre
fiction publishing, accounting
for over ninety percent of all
fiction sales. Corporate publishers
routinely expect sales in the hundreds
of thousands, if not millions of
copies from their blockbuster authors,
and they usually attempt to improve
their profits by pressuring these
authors to write at least two books
a year. Some of the most famous
writers, when faced with such deadlines,
have typically secluded themselves
and written novels totaling several
hundred pages in a month or less.
Some would argue that the primary
motivation for writing and publishing
genre fiction is to make money.
Literary Fiction
The remaining ten percent or less
of sales that comprise literary
fiction is divided up among tens
of thousands of writers who typically
spend years writing each book.
Literary fiction is generally not
divided into subgroups or genres. (Although
in a broader sense of the word
genre, literary fiction is sometimes
referred to as a genre unto itself,
as poetry and narrative fiction
are sometimes referred to as genres.)
In the broadest sense of the term,
literary fiction is that which
has recognized cultural and artistic
value.
Although it is usually considered
inappropriate in articles such
as this to reference commonly accepted
dictionary definitions, in this
case it is virtually impossible
to proceed without revisiting these
sources. The American Heritage
Dictionary of the English Language (2001)
gives the primary meaning of the
word “literary” (and
the meaning most relevant for this
discussion) as: “Of, relating
to, or dealing with literature.” The Oxford
Concise Dictionary of Literary
Terms (2001) defines “literature” (with
my bold italic emphasis) as:
A body of written works related
by subject-matter (e.g. the literature
of computing), by language or
place of origin (e.g. Russian
literature), or prevailing
cultural standards of merit.
In this last sense, “literature” is
taken to include oral, dramatic,
or broadcast compositions that
may not have been published in
written form, but which
have been (or deserve to be)
preserved. Since
the 19th century, the
broader sense of literature as
a totality of written or printed
works has given way to more exclusive
definitions based on criteria
of imaginative, creative, or
artistic value,
usually related to a work’s
absence of factual or practical
reference (see autotelic). Even
more restrictive has been the
academic concentration upon poetry,
drama, and fiction. Until the
mid-20th century, many kinds
of non-fictional writing—in
philosophy, history, biography,
criticism, topography, science,
and politics—were counted
as literature; implicit in this
broader usage is a definition
of literature as that body of
works which—for whatever
reason—deserved
to be preserved as part of the
current reproduction of meanings
within a given culture (unlike
yesterday’s newspaper,
which belongs in the disposable
category of ephemera).
In other words, according to this
definition, literary fiction has
lasting meaning and value, whereas
non-literary fiction does not.
This is the “primary” meaning
of the term “literary fiction.” Academic
institutions in the United States
usually use this primary definition
of the term.
However, among reviewers and within
the commercial publishing industry,
the term literary fiction has taken
on a far more specific and exclusive
secondary meaning that has been
used for over a century. This secondary
meaning does not allow many highly
regarded works that are included
in the primary meaning of the term
literary fiction. This narrower
definition requires that literary
fiction be narrative realism, which
is defined by its own more exclusive
rules. One of the most important
rules for this definition of literary
fiction is that characterization
be well developed; in fact the
characters should drive the story,
and not be driven by the events,
ideas, or milieu around them. Protagonists
have flaws and antagonists, when
present, tend to have virtues,
and there is no simple right or
wrong. As a result readers often
finish a literary novel with the
feeling that they have a more compassionate
understanding of other human beings
than when they started. This deeper
characterization tends to work
best when the narrative is set
in recognized realistic cultures
that exist or have existed in the
past, particularly where the environment
is familiar to the reader. Because
the settings are familiar and can
be suggested with minimal description,
the text can be devoted to character
development. Therefore, another
important rule for creating literary
fiction is that it be primarily
realistic.
Rejection of Non-Realistic
Fiction as Literary Fiction
The literary critics can serve
as defenders of the intellectual
and artistic values that are relatively
free of the profit motivations
that dominate the world of formula
escapist fiction. There is definite
merit in this cause. Left unchecked,
this formula escapist fiction could
ultimately obliterate the much
less profitable literary fiction.
But the standards of literary fiction
that are applied to eliminate escapist
fiction also eliminate much serious
thought-provoking fiction that
does have artistic value. In her
introduction to the novel Under
the Glacier by Halldór
Laxness, Susan Sontag wrote the
following (finished days before
her death in December 2004):
The long prose fiction called
the novel, for want of a better
name, has yet to shake off the
mandate of its own normality
as promulgated in the nineteenth
century: to tell a story peopled
by characters whose options and
destinies are those of ordinary,
so-called real life. Narratives
that deviate from this artificial
norm and tell other kinds of
stories, or appear to not tell
much of a story at all, draw
on traditions that are more venerable
than those of the 19th century,
but still, to this day, seem
innovative, or ultra-literary,
or bizarre. [...] It seems
odd to describe “Gulliver’s
Travels” or “Candide” or “Tristram
Shandy” or “Jacques
the Fatalist and His Master” or “Alice
in Wonderland” or Gershenzon
and Ivanov’s “Correspondence
from Two Corners” or Kafka’s “The
Castle” or Hesse’s “Steppenwolf” or
Woolf’s “The Waves” or
Olaf Stapledon’s “Odd
John” or Gombrowicz’s “Ferdydurke” or
Calvino’s “Invisible
Cities” or, for that matter,
porno narratives, simply as novels.
To make the point that these
occupy the outlying precincts
of the novel’s main tradition,
special labels are invoked.
Science Fiction. Tale, Fable,
Allegory. Philosophical novel...
Outside the United States, non-realistic
work has generally received more
recognition. Many non-realistic
authors first achieved success
outside the U.S. and were later
published here. All the authors
mentioned in the above quote are
European, as are Huxley and Orwell.
Gabriel García Márquez
(Columbia) won the Nobel Prize
in Literature in 1982 and Jorge
Luis Borges (Argentina) won the
French Legion of Honor in 1983,
and this contributed to the acceptance
of magic realism as literary fiction
within the United States. And more
recently Life of Pi by
Yann Martel, the story of a man
who survives shipwreck for months
in a life raft with a tiger, won
England’s Man Booker Prize.
And this is just to mention European
and Latin American sources. Non-western
countries, particularly Japan,
have a long tradition of honoring
non-realistic stories.
Such non-realistic works are
also valued by U.S. university
English departments and academic
presses. Indeed, in the academic
world, literary fiction has the
much simpler primary meaning, that
of having artistic value, and can
easily include non-realistic fiction.
In the academic world the term
narrative realism is used to mean
what the commercial publishers
and reviewers call literary fiction.
And the genres are being studied
at the university level, although
this has been a relatively recent
change. As Noel Perrin wrote in
the New York Times Magazine, April
9, 1989:
Fourteen years ago [1974] I
began to teach a course in science
fiction at Dartmouth College.
[...] Not all my colleagues
in the English department were
embarrassed by the new course,
just most. Say, 25 out of 30.
In general, they knew just enough
about science fiction—without,
perhaps, having read any except
those two special cases, Brave
New World and Nineteen
Eighty-Four—to know
that it was a formula genre,
like the murder mystery, and
not worthy of attention in the
classroom. But they were powerless
to stop the new course, or at
least it would have taken a concerted
effort. I was chairman of the
department at the time, and my
last year in office I spent such
credit as I had left on getting
the science fiction course approved.
As Noel Perrin notes later in
the article, the course was still
in the course catalog in 1989,
but it was bracketed, meaning that
it was not currently being taught.
The acceptance of such courses
at the university level has improved,
and it is now possible, for instance,
to obtain a Ph.D. in some universities
with a specialization in speculative
fiction (a term defined later in
this article). However, as David
Soyka pointed out in the March
2003 issue of Locus Magazine:
Though there is an established
branch of academia devoted to
science fiction, the notion continues
to linger that the genre is somehow
an alien life form to “real” literature.
Not so long ago I overheard a
university advisor trying to
steer away a student from taking
a seminar in SF because prospective
doctoral programs wouldn’t
consider it “serious study.” Why
the academy gives Mary Shelley’s Frankenstein respect
as a Gothic novel, but not SF,
is something I’ve never
understood.
Outside academia, a number of
small presses and journals have
published such fiction for decades,
including City Lights, Coffee House,
FC2, Dalkey Archive, New Directions,
and Sun and Moon (now Green Integer).
And within the larger commercial
publishing world in the United
States, established literary authors
like Philip Roth can always get
their non-realistic works (e.g. The
Plot Against America) published
successfully. (It has always seemed
strange to me that alternative
histories such as this one are
considered science fiction. Aren’t
all literary fictions alternate
histories?) There are also a few
other exceptions where genres such
as fantasy and science fiction
have achieved honorary or token
acceptance in the category of literary
fiction when they cannot be ignored,
even if they are not realistic,
at least by some critics. As John
Hodgman wrote in The New York
Times Magazine of August 1,
2004:
Fantasy has not, of course,
been absent from literary fiction,
but it has been admitted to the
mainstream only when pedigreed
(Martin Amis’s Time’s
Arrow), political (Margaret
Atwood’s The Handmaid’s
Tale) or exotic (which is
to say, Latin American). Fantasy
and science fiction as a capital
G genre, meanwhile, has largely
been shelved separately from
the rest of the culture, in part
because of the genre’s
mania for self-classification
into ever narrower niches (high
fantasy versus alternate history,
hard science fiction versus space
opera, cyberpunk versus steampunk)
and in part because of pure snobbery.
More exacting critics would not
admit anything from some of these
genres. For example, Sven Birkerts,
editor of the highly respected
literary journal Agni, published
out of Boston University, wrote
in the Sunday New York Times
Book Review of May 18, 2003:
I am going to stick my neck
out and just say it: science
fiction will never be Literature
with a capital ‘L,’ and
this is because it inevitably
proceeds from premise rather
than character. It sacrifices
moral and psychological nuance
in favor of more conceptual matters,
and elevates scenario over sensibility.
Some will ask, of course, whether
there still is such a thing as “Literature
with a capital ‘L.’” I
proceed on the faith that there
is. Are there exceptions to my
categorical pronouncement? Probably,
but I don’t think enough
of them to overturn it.
I would agree that science fiction
rarely achieves excellent character
development, and it may never have
achieved the level of character
development present in the best
literary novels, although I believe
it could. (One way would be to
push premise into the background.)
However, science fiction (as well
as other forms normally assigned
to the genres) is capable of possessing
another form of meaning that literary
novels do not. For example, science
fiction can visit the future, and
fantasy fiction and fables can
visit our dreams and the mythological
underpinnings of our most cherished
values. Especially in this day
and age, isn’t it important
to examine these seriously? There
is definite merit in determining
one standard of value from the
character-based test and to hold
this fiction apart, but should
it be the only form to have recognized
cultural and artistic value?
Fiction that introduces and examines
non-existent milieus can have substantial
artistic value and can teach us
about our own culture. For example,
Aldous Huxley’s Brave
New World (1932) gave us a
glimpse of mass production, behavior
modification, and pharmaceutically
induced happiness as it might be
applied to human beings in the
future to create a more stable,
though emotionally sterile society,
thus depicting a civilization in
many ways like our own. It makes
its point as well as it does because
modern trends are taken to the
extreme, rather than being described
in more subtle realistic terms.
Another example is George Orwell’s 1984 (1949),
which depicts a futuristic (although
now all too contemporary) western
civilization in which truth is
what the spin doctors create and
history is rewritten to suit the
establishment. Again, the story
is an effective critique of the
propaganda machines of modern governments
precisely because it depicts such
practices to the extreme.
Similarly, Marion Zimmer Bradley’s The
Mists of Avalon (1982) is
a retelling of the Arthurian
legend from a feminist perspective.
As such it critically re-examines
one of the idealized myths that
has tremendous influence on our
views of heroism, chivalry, and
warfare. Instead of the usual
interpretation of Arthur conquering
the island of Britain in order
to achieve peace, The Mists
of Avalon is about a highly
stratified Christian world that
comes to dominate and destroy
a relatively peaceful egalitarian
non-Christian world that is demonized
as pagan. This work is also particularly
relevant to our current political
world, and I mention it here
primarily because of this significance.
It also has a level of character
development that would admit
it to the classification of literary
fiction if it were not for the
unrealistic elements of a mythical
kingdom, magicians, and fairies.
Because of these elements, this
is a novel that is generally
defined as non-literary fantasy
fiction.
None of these novels generally
fits the standards set by reviewers
for literary fiction, yet they
have far more cultural value and
impact than much accepted literary
fiction. But such novels have a
great deal of difficulty in gaining
attention if they are initially
published as genre fiction, or
even if the authors are primarily
defined as genre writers. Huxley
and Orwell were respected as literary
writers in England when they published
their works, and they did not have
to run the genre gauntlet. Bradley
is the only American so far mentioned
in this essay and also the only
author who started as a writer
of genre fiction. The Mists
of Avalon succeeded beyond
the fantasy genre audience largely
because it was popularized by the
feminist movement that was prevalent
at the time of its publication.
In the United States, writers
almost always stay in the classification
in which their work first succeeds.
It is simply easier for book buyers
to find all the books by a particular
author in one section of the bookstore,
and for bookstore clerks to know
where a particular author’s
work can be found, and work that
is an attempt to break out will
almost always stay in the section
with the author’s original
books. Because this creates genre “ghettos,” writers
who want to be taken seriously
generally avoid starting out in
genre fiction, and successful literary
writers who write genre fiction
are often described as “slumming
it.” So writers who want
to write artistic work are discouraged
from starting out with and later
experimenting with a style that
will be classified as genre fiction.
At Least One Other Type
of Fiction
What is in fact true is that there
are really at least three different
kinds of fiction: genre, literary
(in its realistic, character-based
sense), and a third type of fiction
that really has no commonly accepted
name, which does have cultural
meaning and artistic value and
therefore does not fit well in
the escapist formula genres, but
which has non-realistic elements
and settings that exclude it from
the category of literary fiction.
This third type of fiction may
or may not be character-based.
It is this form of fiction that
we knew we wanted to publish—but
what would we call it?
One could argue that this third
form of fiction does have a name, “fantasy
fiction.” In the broadest
sense of the term this is true.
The Oxford Concise Dictionary
of Literary Terms (2001) defines
fantasy as:
...a general term for any
kind of fictional work that is
not primarily devoted to realistic
representation of the known world.
The category includes several
literary [in a broader sense
of the word “literary”]
genres (e.g. dream vision, fable,
fairy tale, romance, science
fiction) describing imagined
worlds in which magical powers
and other possibilities are accepted.
However, in commercial publishing
the term ”fantasy” has
come to mean a much more specific
escapist genre form of fiction
that includes magic, magicians,
and mythical creatures like elves
and dragons, usually set in a feudal
society with medieval technology.
The foremost example of this form
is Tolkien’s Lord of
the Rings trilogy, which essentially
created and defined the genre.
Such a definition excludes science
fiction, so that the terms “fantasy
and science fiction” are
usually used when describing both
forms. If it were not for this
very prevalent meaning of the term “fantasy
fiction” in commercial publishing,
this might be an ideal name for
this third type of fiction.
The term “speculative
fiction” has also been used
by some to define such fiction.
This term was coined by Robert
A. Heinlein in 1947 when he wrote: “In
the speculative science fiction
story accepted science and established
facts are extrapolated to produce
a new situation, a new framework
for human action. As a result of
this new situation, new human problems
are created—and our story
is about how human beings cope
with those new problems.” Others
later defined the term as “literary
forms of science fiction.” However,
Orson Scott Card, in his 1990 book How
to Write Science Fiction and Fantasy, presented
what is probably the term’s
most common current definition: “Speculative
fiction includes all stories that
take place in a setting contrary
to known reality.” This
definition includes all forms of
the genres of science fiction and
fantasy, and much, if not most,
horror, without regard to artistic
quality, and an increasing number
of writers of these escapist genres
use the term to describe their
work. On several occasions I initially
described the work we would be
publishing as “speculative
fiction,” only to receive
a response like, “Oh, you
mean science (or fantasy, or genre)
fiction. I don’t read science
(or fantasy, or genre) fiction.
I only read literary fiction.”
One might also argue that the
term “magic realism,” which
has now been included in the “literary
fiction” form, can be used
for this third type of non-realistic
fiction, and in part this is true.
The term “magic realism” (or “magical
realism”) was first used
in the 1920s to describe graphic
art that is realistic in some aspects
and magical or surrealistic in
others. It was later used to describe
a style of writing. The American
Heritage Dictionary (2004)
defines “magical realism” as: “A
chiefly literary style or genre
originating in Latin America that
combines realistic and fantastic
elements.” The Oxford
Concise Dictionary of Literary
Terms (2004) defines “magic
realism” as (with my bold
italic emphasis):
...a kind of modern fiction
in which fabulous and fantastical
events are included in a narrative that
otherwise maintains the “reliable” tone
of objective realistic report.
The term was once applied to
a trend in German fiction of
the early 1950s, but is now
associated chiefly with certain
leading novelists of Central
and South America, notably
Miguel ángel Asturias,
Alejo Carpentier, Gabriel García
Márquez. The latter’s Cien
años de soledad (One
Hundred Years of Solitude, 1967)
is often cited as a leading example,
celebrated for the moment at
which one character unexpectedly
ascends to heaven while hanging
her washing on a line. The term
has also been extended to works
from very different cultures
[although if not Latin American,
this is not the generally accepted
meaning], designating a tendency
of the modern novel to reach
beyond the confines of realism
and drawn upon the energies of
fable, folktale, and myth while
retaining a strong contemporary
social relevance. Thus Günter
Grass’s Die Blechtrommel (The
Tin Drum, 1959), Milan Kundera’s The
Book of Laughter and Forgetting (1979),
and Salman Rushdie’s Midnight’s
Children (1981) have been
described as magic realist novels
along with Angela Carter’s Nights
at the Circus (1984) and
Rushdie’s Satanic Verses (1988).
The fantastic attributes given
to characters in such novels—levitation,
flight, telepathy, telekinesis—are
among the means that magic realism
adopts in order to
encompass the often phantasmagoric
political realities of the 20th
century.
However, the term magic realism
is currently associated chiefly
with Latin American novelists,
while the non-Latin American versions
of magic realism tend to be included
in the category of literary fiction
on a case-by-case basis and often
by some critics and not others.
More recently another term, fabulist
fiction, has been used to include
both the Latin American and non-Latin
American versions of magic realist
fiction. The term fabulist has
still not found its way into the
current editions of various dictionaries
of literary terms. But because
its Latin American form has generally
achieved status as literary fiction,
the term fabulist is generally
associated with quality. However,
as fabulist fiction becomes more
fantastic it becomes fantasy fiction,
or if more metaphysical it becomes
horror or new-age fiction, or if
futuristic it becomes science fiction.
So the term fabulist, by itself,
cannot describe the entire scope
of the fiction which we wanted
to publish.
Then in the fall of 2002 the
literary journal Conjunctions (from
Bard College; edited by Brad Morrow)
devoted their issue number 39 in
the fall of 2002 (guest-edited
by Peter Straub) to what were described
as “new wave fabulist writers,” thus
extending the term “fabulist” to
include other artistic fiction
that goes well beyond realism.
Such an extension of the word “fabulist” has
the advantage of drawing on a term
that is associated with quality
literature (though only a portion
of it is considered literary) and
that is generally placed in the
general fiction area of bookstores.
This new definition was perhaps
most succinctly defined in the
preceding issue of Conjunctions,
which announced the upcoming Conjunctions:39 with
the description:
For two decades, a small group
of innovative writers rooted
in the genres of science fiction,
fantasy, and horror have been
simultaneously exploring and
erasing the boundaries of those
genres by creating fiction of
remarkable depth and power.
Of course, if we are “erasing
the boundaries of those genres” we
should not hesitate to include
closely-related fiction otherwise
classified as genres beyond “science
fiction, fantasy, and horror,” thus
including fables, folktales, myths,
fairy tales, tall tales, new-age,
and all alternative forms of prose
narrative that go beyond “objective
realistic report.” (Worthy
of particular note are experimental
forms that do not meet the realistic
test because their formal construction,
use of language, and/or other methods
of experiment offer variations
on the patterns of thinking—of
narrating reality—that are
most commonly mass-produced in
current media. It is often difficult
to determine whether certain forms
of experimental fiction are describing
reality or not, and if reality
cannot be verified, these will
also not meet the standards of
literary fiction.) (Also, as long
as alternate histories are considered
science fiction, then we will include
these in our scope as well.) Such
a definition allows for seamless
crossing of the above genres; indeed
it erases genre classifications
entirely, making it difficult for
others to define such fiction in
terms of genre. And finally, by
eliminating genres and their subdivisions
it becomes more difficult to apply
formulas to create or select such
fiction. One could object that
this definition is too great, that
it encompasses far too much literary
territory, and that there is the
potential for many different styles
within this grouping. That is precisely
the point. We want to present a
wide diversity of styles and subject
matter rather than break this non-realistic
fiction into subdivisions, which
ultimately invite formula.
If we can use this definition
we can now give a name to the two
components of “non-realistic
artistic fiction,” namely “magic
realism” (in its non-specifically
Latin American sense, also known
as “fabulist fiction”)
and “new wave fabulist fiction.” Since
these two types are closely related,
and indeed the boundaries between
what “maintains the ‘reliable’ tone
of objective realistic report” and
what does not can easily become
blurred, we could still use a name
for the combination of the two
types. Perhaps at some future time
these two types will become known
simply as “fabulist fiction,” or
perhaps another name will be applied.
(We are committed to this type
of fiction, but we will use whatever
name is commonly used to define
it.) However, for the moment, it
is far beyond our power to give
a simpler name to the totality
of “non-realistic artistic
fiction,” so in the meantime
we can simply refer to this as
its combined components of “magic
realism (meaning the broader non-specifically
Latin American definition) and
new wave fabulist fiction.” Or
perhaps we can simply call it “fabulist
and new wave fabulist fiction,” and
in fact, it is these latter terms
that we have chosen to use. The
name of this anthology, ParaSpheres,
refers to the idea that the stories
published herein extend “beyond
the spheres” of the two widely
accepted forms.
Although we do consider this
fiction to meet the broad definition
of the term literary, we recognize
that it does not meet the established
narrative realist definition of
literary fiction. By presenting
this fiction as neither literary
nor genre, but rather as something
else, we are avoiding the pitfalls
of claiming literary status for
these works. In presenting this
anthology we hope to exist partly
in both forms as well as extending
beyond them, and to build a bridge
between the two, where writers
and readers from both can easily
meet and explore fiction outside
the boundaries imposed by the two
accepted forms.
Ken Keegan
Bibliography
Birkerts, Sven. “Oryx and
Crake.” New York Times
Book Review May 18, 2003:
12.
Card, Orson Scott. How to
Write Science Fiction and Fantasy,
Cincinnati: Writer’s Digest
Books, 1990.
Hodgman, John. “Susanna
Clarke’s Magic Book.” New
York Times Magazine August
1, 2004: 22.
“Fantasy.” Oxford
Concise Dictionary of Literary
Terms. 2nd ed. 2001.
Heinlein, Robert A. “On
the Writing of Speculative Fiction.” Of
Worlds Beyond. Ed. Lloyd Arthur
Eshback. Reading, Pennsylvania:
Fantasy Press, 1947.
“Literary.” The American
Heritage Dictionary of the English
Language, 4th ed. 2000.
“Literature.” Oxford
Concise Dictionary of Literary
Terms. 2nd ed. 2001.
“Magic Realism.” Oxford
Concise Dictionary of Literary
Terms. 2nd ed. 2001.
“Magical Realism.” The
American Heritage Dictionary of
the English Language, 4th ed.
2000.
Morrow, Bradford. “Coming
Up In the Fall” Conjunctions:38, spring
2002.
Perrin, Noel. “Science Fiction:
Imaginary Worlds and Real-Life
Questions.” New York
Times Magazine April 9, 1989.
Sontag, Susan. “Outlandish.” Under
the Glacier. by Halldór
Laxness. New York: Vintage International,
2004.
Soyka, David. “Conjunctions
39: The New Wave Fabulists.” Locus
Magazine March 2003.
back to top
|